-
1 être en cheville avec ...
быть в сговоре с..., быть заодно с...Zizi m'aborda un jour: elle était copiste; n'avais-je pas du travail à lui copier? Le bruit courut qu'elle était en cheville avec Gestapo. (S. de Beauvoir, La force de l'âge.) — Зизи подошла ко мне однажды, она была переписчицей. Не найдется ли у меня для нее работы. Ходили слухи, что она агент гестапо.
Cela se passait dans une cave située sous le Café. Un pianiste, vaguement compositeur, serinait de vieux airs à des candidats faméliques. Il était en cheville avec une marchande à la toilette. (E. Charles-Roux, L'irrégulière.) — Это происходило в подвале, под кафе. Пианист, пытавшийся сочинять музыку, выколачивал старые арии перед полуголодными кандидатами в певцы. Он работал заодно с торговкой одеждой.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être en cheville avec ...
-
2 cheville
f -
3 cheville
f1. techn. шпо́нка ◄о►, че́ка, шкво́рень, штырь ◄-я►; на́гель, деревя́нный гвоздь ◄-я, pl. -о-, -дей► (d'assemblage) ║ ( dans un mur) про́бка;1) шкво́рень2) fig. гла́вная пружи́на [в де́ле];● être en cheville avec qn. — быть в сго́воре neutre <— сойти́сь pf., спе́ться pf.> с кем-л.il est la cheville ouvriere de cette entreprise ∑ — на нём де́ржится всё э́то де́ло;
2. (dans les abattoirs):vente à la cheville — прода́жа разде́ланных туш о́птом (en gros.) ou — полу́оптом (en demi-gros)
3. anat лоды́жка ◄е►;● ne pas arriver à la cheville de qn. — в подмётки кому́-л. не годи́ться ipf.se fouler la cheville — вы́вихнуть pf. [себе́] но́гу [в лоды́жке];
4. littér. вставно́е сло́во ◄pl. -à►; це́ппа spéc.5. mus. скрипи́чный коло́к -
4 être
1. vêtre aux abois — см. aux abois
être à l'abri — см. à l'abri
être aux aguets — см. aux aguets
être en arrêt devant... — см. tomber en arrêt devant...
être baba — см. demeurer baba
être du balai — см. faire balai
être en commerce avec... — см. avoir commerce avec...
être jusqu'au cou dans... — см. jusqu'au cou dans...
être sous la coupe de... — см. sous la coupe de...
être au courant — см. au courant
être dans la croyance que... — см. avoir la croyance que...
être en dèche — см. battre la dèche
être en désordre — см. en désordre
être l'eau — см. ne pas valoir cher
être sans écho — см. sans écho
être face à face — см. face à face
être aux gages — см. aux gages
être en goguette — см. en goguette
être d'hier — см. dater d'hier
être en bonne intelligence avec... — см. en bonne intelligence avec...
être la joie de... — см. faire la joie de...
être en nage — см. en nage
être de nature à... — см. être de nature à
être à la nonne — см. faire nonne
être sous l'œil — см. sous l'œil
être sur orbite — см. sur orbite
être à la page — см. à la page
être au pair — см. au pair
être en panne — см. rester en panne
être au piquet — см. au piquet
être sur le point de... — см. sur le point de...
être sur le pont — см. sur le pont
être de quart — см. faire le quart
être en quête — см. en quête
être au sac — см. avoir le sac
être en serre — см. faire le serre
être pris de taf — см. avoir le taf
être en taule — см. en taule
être dans son tort — см. avoir tort
être en train de... — см. être en retard d'un train
être à la voie — см. avoir la voie
être sous voiles — см. faire voile
- être à- l'être- en être- y être- être là- c'en est- c'est à- il l'est- être bon- et fier de l'être- être gai- être là- être mal- être mûr- être off- être OK- être paf- être soi2. m -
5 cheville
fcheville de contact — контактный штырьcheville ouvrière — 1) шкворень 2) перен. главная пружина ( в деле); организатор; человек, на котором всё держится••vente à la cheville — продажа разделанных туш2) лодыжка••ça va, les chevilles?, tu n'as pas les chevilles qui enflent [qui gonflent]? разг. — ты больно задаёшься!4) муз. скрипичный колок5) кул. разножка для подвешивания туш; подвеска для птицыvente à la cheville — оптовая торговля мясом -
6 mettre
vmettre aux abois — см. aux abois
mettre aux aguets — см. aux aguets
mettre le cap sur... — см. mettre le cap sur...
mettre à chef — см. mener à chef
mettre au ciel — см. élever au ciel
mettre au courant — см. au courant
mettre la croix sur... — см. faire la croix sur...
mettre qn, qch au cul de qn — см. envoyer qn, qch au cul de qn
mettre à cul — см. jeter à cul
mettre de la différence entre... — см. faire de la différence entre...
mettre des entraves à... — см. apporter des entraves à...
c'est l'étincelle qui a mis le feu aux poudres — см. il ne faut qu'une étincelle pour allumer un grand incendie
mettre aux gages — см. aux gages
mettre le grappin sur... — см. jeter le grappin sur...
se mettre à la hauteur de... — см. être à la hauteur de...
se mettre au lit — см. aller au lit
mettre à la merci de... — см. se mettre à la merci de...
il ne faut pas mettre la faucille en la moisson d'autrui — см. il ne faut pas jeter la faux en la moisson d'autrui
mettre obstacle à... — см. faire obstacle à...
mettre sur orbite — см. sur orbite
mettre la paix entre... — см. faire la paix de qn
mettre en passe — см. en passe
vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir mis par terre — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
mettre au propre — см. au propre
se mettre en quête — см. en quête
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
se mettre en tas — см. être en tas
mettre au tas — см. jeter au tas
mettre en taule — см. en taule
-
7 à la une
Et quand l'affaire sera cuite, je vous mettrai en cheville avec Marc Covet, du Crépuscule, et vous débuterez à la une, avec signature et le toutime, foi de Nestor Burma. (L. Malet, Du Rebecca rue des Rosiers.) — Когда дело будет закончено, я сведу вас с Марком Ковэ из Crépuscule и вы дебютируете на первой полосе с вашей подписью и всем прочим, слово Нестора Бурма.
-
8 bien
1. m 2. advavoir... ans bien sonnés — см. avoir... ans sonnés
il est bien âne de nature qui ne sait lire son écriture — см. il est un âne de nature qui ne sait lire son écriture
boire bien — см. boire d'autant
être bien coté — см. être coté
-
9 avoir
vl'avoir manqué belle — см. le beau
l'avoir belle — см. le beau
avoir la casquette — см. ras le bol
avoir des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
en avoir jusqu'ici, jusque-là — см. en avoir jusque-là
avoir oublié d'avoir... — см. avoir oublié d'avoir
avoir oublié d'être... — см. avoir oublié d'être
avoir ouï-dire — см. avoir ouï dire
- l'avoir- en avoir- y a pas -
10 falloir
vce n'est pas le tout de se lever matin, il faut arriver à l'heure — см. c'est peu de se lever matin, mais c'est tout de partir à l'heure
puisque la montagne ne vient pas à nous, il faut aller à elle — см. puisque la montagne ne vient pas à nous, allons à la montagne
il ne faut pas vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
il ne faut pas compter sur les souliers d'un mort pour se mettre en route — см. ne comptons pas sur les souliers d'un mort pour être bien chaussés
pour grandir, il faut manger de la soupe — см. manger de la soupe
-
11 aller
1. vça va bouffer — см. ça bouffe dur
quand les canes vont au champ, la première va devant la deuxième, la deuxième suit la première, etc. — см. quand les canes vont au champ, la première va devant la deuxième, la deuxième suit la première
y aller de cul et de tête comme une corneille qui abat les noix — см. comme une corneille qui abat les noix
croix de bois, croix de fer si je mens, je vais en enfer — см. croix de bois, croix de fer
allons, magne-toi — см. magne-toi de là!
aller menu — см. marcher menu
aller en mesure — см. en mesure
tout va pour le mieux dans ce meilleur des mondes — см. tout est pour le mieux dans ce meilleur des mondes
aller aux mûres, sans crochet — см. aller aux mûres sans crochet
allez roulez, jeunesse! — см. roulez jeunesse!
croire qu'il n'y a qu'à souffler dessus, qu'on va y arriver en soufflant dessus — см. croire qu'il n'y a qu'à souffler
ce qui vient de la flûte s'en va par le tambour — см. ce qui vient de la flûte s'en retourne au tambour
- y aller- allez-y!- ça va- on y va!- vas-y!- ça gaze!2. m -
12 venir
vvenir à chef — см. mener à chef
venir au culte — см. aller au culte
puisque la montagne ne vient, pas à nous, allons à la montagne — см. puisque la montagne ne vient pas à nous, allons à la montagne
venir au renaud — см. être à renaud
venir à rien — см. réduire à rien
avec le temps et la patience on vient à bout de tout — см. avec le temps et la paille les nèfles mûrissent
- viens-y! -
13 cœur
mcorps et cœur — см. corps et âme
mon cœur me dit que... — см. quelque chose me dit que...
- cœur dur- mon cœur- de cœur- par cœur -
14 petit
1. adj m; adj f - petitema petite crosse — см. ma crosse
ma petite crotte — см. ma crotte
ma petite dame — см. ma bonne dame
avoir ses petites et ses grandes entrées à... — см. avoir ses entrées à...
petits jeux — см. jeux de société
mon petit loup — см. mon loup
merci, petit Jésus! — см. merci petit Jésus!
petite monnaie — см. menue monnaie
le petit peuple — см. le bas peuple
petite race — см. méchante race
petit sujet — см. grand sujet
ma petite vieille — см. ma vieille
2. m; f - petitemon petit vieux — см. mon vieux
-
15 душа
ж.1) âme fв глубине души — intérieurement, dans le fond de son cœur; au fond de l'âme, dans l'âme, dans son for intérieurот (всей) души — de tout mon (ton, etc.) cœur2) ( единица населения) âme f; habitant mна душу населения — par habitant, par tête d'habitant3) ( крепостной крестьянин) ист. serf m••душа общества — boute-en-train m ( pl invar)он душа этого предприятия — il est la cheville ouvrière de cette entrepriseжить душа в душу — vivre en parfaite harmonieпо душам говорить, беседовать и т.п. разг. — parler, causer, etc. à cœur ouvertу меня душа не лежит к кому-либо, к чему-либо — je n'ai pas de sympathie pour qn, de goût pour qchу меня душа в пятки ушла разг. шутл. — j'ai eu une peur bleueу него душа нараспашку разг. — il a le cœur sur les lèvresотвести душу разг. — se soulager le cœurкак бог на душу положит — comme bon me (te, etc.) sembleсколько душе угодно — tant qu'on veut, à discrétionу него душа не на месте — il est tout bouleversé ( или tout retourné)в чем душа ( только) держится разг. — sa vie ne tient qu'a un filдуша моя ( в обращении) разг. — mon cœur -
16 âme
fcorps et l'âme — см. corps et âme
cri de l'âme — см. cri du cœur
pain de l'âme — см. pain des anges
См. также в других словарях:
Être en cheville avec quelqu'un — ● Être en cheville avec quelqu un lui être associé, être de connivence avec lui dans une affaire … Encyclopédie Universelle
cheville — [ ʃ(ə)vij ] n. f. • XIIe; lat. pop. °cavicula, de clavicula « petite clé » I ♦ 1 ♦ Tige dont on se sert pour boucher un trou, assembler des pièces. Cheville carrée, ronde, conique (⇒ épite) . Cheville d assemblage. ⇒ axe, boulon, clou, dent de… … Encyclopédie Universelle
cheville — n.f. Connivence, complicité Être en cheville avec quelqu un, être en rapport d affaires … Dictionnaire du Français argotique et populaire
cheville — CHEVILLE. s. f. Morceau de bois ou de fer qui va en diminuant, et que l on fait entrer dans un trou, ou pour le boucher, ou pour faire des assemblages, ou pour d autres usages. Cheville de bois. Cheville de fer. Cheville carrée. Cheville ronde.… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
CHEVILLE — s. f. Morceau de bois, de fer, etc., rond ou carré, qu on fait entrer dans un trou, pour le boucher, pour faire des assemblages, ou pour d autres usages. Cheville de bois, de fer, de cuivre. Cheville carrée, ronde. Grosse cheville. Cela ne tient… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
cheville — (che vi ll , ll mouillées, et non chevi ye) s. f. 1° Morceau de bois ou de fer court et arrondi, dont on se sert pour boucher, ou assembler, ou accrocher. Cheville de bois, de fer. Planter, ficher une cheville. On dit d un bâtiment qui est… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Cheville (menuiserie) — Cheville (vis) Exemple de chevilles Pour les articles homonymes, voir Cheville. Une cheville est un élément servant à fixer solidement une vis dans un élément qui pe … Wikipédia en Français
Cheville (Musique) — Pour les articles homonymes, voir Cheville. La cheville est en musique une petite pièce de bois ou de métal qui permet de fixer une des extrémités des cordes et de régler leur tension. Sommaire 1 Instruments à cordes frottées … Wikipédia en Français
être fermé — ● être fermé verbe passif Être replié, rabattu, serré, clos, etc. : Il tendait le bras, le poing fermé. Botanique Synonyme de dense. Chaussure Se dit d une chaussure qui monte vers la cheville, qui n est pas découpé(e). Chorégraphie Synonyme de… … Encyclopédie Universelle
Cheville (vis) — Pour les articles homonymes, voir Cheville. Exemples de chevilles Une cheville est un élément servant à fixer solidement une vis dans un élément qui peut être un mur ou une … Wikipédia en Français
Cheville (musique) — Pour les articles homonymes, voir Cheville. La cheville est en musique une petite pièce de bois ou de métal qui permet de fixer une des extrémités des cordes et de régler leur tension. Sommaire 1 Instruments à cordes frottées 1.1 … Wikipédia en Français